Jdi na obsah Jdi na menu
 


Věrohodnost Nového zákona II.

Spolehlivost předání původního textu NZ

Způsob předání informací NZ neprobíhal lineárně ale geometricky (ne jako ve hře na tichou poštu). Od začátku se zapisovalo a byla možnost porovnání s jinými kopiemi. Dochovaných řeckých rukopisů máme na starověký text neuvěřitelných 5 700, a syrských, koptských, arabských či latinských překladů dalších 9 000. Máme tedy asi 14 000 kopií či starověkých překladů textu NZ. U nich je mnoho odchylek v textu. Ovšem více jak 90% odchylek jsou čistě gramatické povahy a nijak nemění smysl textu. (Westcott and Hort; Bruce Metzger). Historik Philip Shaff udává, že v celém Novém zákoně existuje pouze 50 významnějších rozdílů, z nichž „ani jeden nemá vliv na článek křesťanské víry, nařízení či povinnost, které by nebyly bohatě podloženy i jinými a nezpochybnitelnými pasážemi Písma, nebo jeho celkovým vyzněním.“ N. T. Robertson říká, že text NZ je z 99,9% bez vážnější variantní alternativy! Kurátor britského muzea Sir Frederic Kenyona říká: „Počet rukopisů Nového zákona, jeho raných překladů a citátů nejstarších pisatelů církve je tak veliký, že je prakticky jisté, že je správné čtení jakékoliv sporné pasáže zachováno v té či oné z těchto starověkých autorit. Něco takového se nedá říci o žádné jiné starověké knize na světě.“